Перевод "my radio" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
radioприёмник радио радиомонтаж радировать
Произношение my radio (май рэйдеоу) :
maɪ ɹˈeɪdɪˌəʊ

май рэйдеоу транскрипция – 30 результатов перевода

Why did you do it?
I needed the fine tools for my radio work.
They'd have been returned in the morning.
Зачем вы это сделали?
Мне нужны инструменты для радио работ.
Утром я их верну.
Скопировать
Air Defense Command will be processing that film fast.
And ADC Control was probably recording my radio transmissions.
If I remember my history, these things were being dismissed as weather balloons, sundogs, explainable things, at least publicly.
Командование воздушными силами проявит эту пленку быстро.
И они, наверно, записывали мое радио-сообщение.
Насколько помню историю, такое всегда списывалось на погодные аэростаты, ложное солнце, что-то, что можно было объяснить людям.
Скопировать
Take something else.
Want my radio?
My blankets?
Возьми что-нибудь. Хочешь радио?
Или постельное белье?
Бери что хочешь!
Скопировать
Come on.
So you wanted to swipe my radio, you dirty scumbag!
First I'll break your neck, then I'll take you to the police.
Ну же, идем.
Значит, хотел утащить мой приемник, скотина?
Сначала я тебя отделаю как следует, а потом отволоку в полицию.
Скопировать
Congratulations.
Haven't you seen Dorozhkin, my radio man?
Is there Dorozhkin here?
Ну, поздравляю!
Дорожкина моего не видел, радиста?
Дорожкина нет здесь?
Скопировать
Give me one of those pillows.
Don't touch my radio.
Are you here again?
Брось подушку. Брось мне подушку.
Не трогай мой приемник.
Ты еще здесь?
Скопировать
Well, then, I'll tell you what.
Just pretend I'm on my radio show.
There.
Тогда сделаем так.
Притворимся, что вы на моём радио-шоу.
Вот.
Скопировать
We just met yesterday.
She recognised me from my radio show.
In fact, when I asked her out, I sensed a shyness which made me wonder if she was intimidated by my fame.
Мы познакомились сегодня.
Она узнала меня по радио-шоу.
Более того, когда я пригласил её на ужин то почувствовал некоторую робость, что заставило меня задуматься а не боится ли она моей славы.
Скопировать
Bloody racket!
Don't touch my radio!
I could cheerfully hire someone to kill you.
Чертова музыка!
Эй, не трогай мой кассетник!
Я бы с удовольствием нанял кого- нибудь, чтобы тебя прикончили.
Скопировать
Therefore, I beg you, as a father and a husband please destroy that radio before the Germans find out.
You want me to destroy my radio?
I do, yes.
Поэтому, я умоляю вас, как муж и отец пожалуйста, уничтожьте радио прежде, чем немцы узнают.
Вы хотите, чтобы я уничтожил радио?
Да, хочу.
Скопировать
I was a baby when they took ours away.
If you promise me to get well I promise you, you can listen to my radio if the power comes back on.
Do you mean it?
Наше забрали, когда я была совсем маленькой.
Если ты обещаешь поправиться я клянусь тебе, что ты сможешь послушать радио если включат электричество.
Ты серьезно?
Скопировать
Let a fella get organised.
That's my radio!
And you're what?
Дай парню собраться.
Это - мой радиоприемник.
И ты что?
Скопировать
Thank you.
I have to get him on my radio show!
Is anybody interested?
Это всё.
Я просто обязан заполучить его для своего радио-шоу!
Кто-нибудь заинтересовался? У кого есть время и желание помочь?
Скопировать
Roz was right.
You had no intention of renegotiating my radio contract.
I don't expect gratitude, Frasier-- just a little faith.
Роз была права.
Ты и не планировала пересматривать мой контракт на радио.
Я не жду благодарности, Фрейзер только немного доверия.
Скопировать
The final is on Sunday against Brazil.
You can listen to my radio, if you want.
If it's good enough.
В воскресенье финал против Бразилии.
Если хочешь, можешь послушать моё радио.
Если хочешь, конечно.
Скопировать
He bought a telephone in Japan that uses another wavelength.
My radio can't pick it up.
Too bad.
Этот тип привёз из Японии телефон, который работает на другой частоте.
И я не могу поймать его на моём радио.
А жаль.
Скопировать
I cried.
And I shut off my radio.
I sat down at my desk.
Я плакала.
А я выключил радио.
Сел за письменный стол.
Скопировать
Help!
He stole my radio!
Aah! - Ha ha ha! Help!
Помогите!
Он украл моё радио
-Помогите!
Скопировать
You must stop them!
They stole my radio!
- Help!
Вы должны остановить их!
Они украли у меня радио!
Помогите!
Скопировать
Look, I don't know what you're talking about, pal.
This is my radio station!
This is a room in a hospital, and I'm trying to do a drop of work here, so bugger off!
Слушай, приятель, не понимаю, о чем ты.
Это моя радиостанция!
Это кабинет в больнице, и у меня тут куча работы, так что отвали!
Скопировать
I shall think of you, Chief Inspector, as I sit down to my simple repast.
For Poirot, it will be a quiet Christmas with my radio perhaps, a book, and a box of exquisite Belgian
Well, listen, Poirot.
Я буду думать о Вас, старший инспектор, сидя за скромной трапезой.
Для Пуаро это будет тихое Рождество с радио, книгой и коробкой прекрасного бельгийского шоколада.
Послушайте, Пуаро.
Скопировать
He was like a hot-fudge sundae with fresh pecans.
I shouldn't listen to him 'cause he always got me... so dog-dang riled up till I was like to smash my
He did a whole show once on which way to roll your toilet paper. Over or under?
- Он был как разогретый десерт со свежими орешками.
Теперь, я знаю, что не стоило слушать его, поскольку он всегда доводил меня... до такой яроскти, что хотелось схватить и разбить радио.
- Однажды он объявил опрос о том, как люди обрывают туалетную бумагу - ...сверху или снизу?
Скопировать
- Ok, bossman, let's fly!
What are you doing on my radio?
- Fucking piss ant drug bag for a navigator!
Отлично, парень. Полетаем.
Куки, что ты забыл в моих наушниках?
Я твой навигатор.
Скопировать
- Look!
- My jacket and my radio!
- Come back here, you bastards!
- —мотрите!
- ћо€ куртка и радио!
- ¬ерните, сволочи!
Скопировать
I already have other promises.
I have my books, my radio, my half-kilogram of chocolates fantastic of Du Prés,
my rich radiators quentinhos.
У меня другие планы.
У меня есть мои книги, моё радио. Мой прекрасный шоколад от Дюпре.
Мои батареи. Такие тёплые.
Скопировать
Report when you are in position, then stay with the device.
-Detonate on my radio command.
-Understood.
Сообщи, когда будешь на месте, и оставайся рядом с устройством.
- Взрывай по моей радио-команде.
- Понял.
Скопировать
Put Striker on the speaker.
Use my radio.
I took the wrong week to quit drinking.
Соедините с ним.
- Используй мое радио.
Похоже, я выбрал неудачную неделю, чтобы бросить пить.
Скопировать
Secret order.
Nobody knows about it, except for me and my radio-operator.
Tell me, have you ever been to Sweden?
Секретный приказ.
Никто об этом не должен знать, кроме меня и моего радиста.
Ты бывала в Швеции?
Скопировать
But I, it was the first time for me.
I still had my radio.
I'd rather die than sell it.
Но со мной такое в первый раз...
У меня осталось радио...
Я скорее бы лопнул, чем продал его.
Скопировать
I'd go out with Bela, but she's angry.
She broke my radio, the idiot.
And I work for my father's reputation.
Взять Белу... Но она еще сердится.
Приемник разбила, последняя идиотка.
А наш брат зарабатывает отношение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my radio (май рэйдеоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my radio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май рэйдеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение