Перевод "my radio" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
radioприёмник радио радиомонтаж радировать
Произношение my radio (май рэйдеоу) :
maɪ ɹˈeɪdɪˌəʊ

май рэйдеоу транскрипция – 30 результатов перевода

So that's why you haven't unpacked.
You know, all this time I been using you on my radio show as an example of procrastination.
I had no idea you were just living in fear.
Так вот почему ты их не распаковывал.
А ведь я в эфире приводил твой случай как классический пример прокрастинации.
Я и понятия не имел, что ты живёшь в страхе.
Скопировать
Anyway, I mean, I don't know how, but I find the guy.
So I catch him and I hold on to him and I manage to get to my radio.
We in the middle of this parking lot and we're rolling around... and this motherfucker's steady kicking my ass trying to get away.
Короче, не знаю как, но я нашла этого парня.
Я схватила его, вцепилась в него, и ухитрилась сообщить по рации.
И вот мы с ним катаемся посреди парковки... и этот ублюдок пытается надрать мне зад и смотаться.
Скопировать
Because if I go, we all go.
If you get wind of anything, call me on my radio.
Channel three. Code word is "Santa's got a brand-new bag."
Уволят нас точно вместе.
Если что-нибудь пронюхаете, сообщите.
Третья частота, пароль:
Скопировать
If you don't agree
I'll announce your bad secret on my radio program.
I cannot live without you
Если ты не согласишься,
Я раскрою твой грязный секретик в моей радиопрограмме.
Я не могу жить без тебя.
Скопировать
Oh, yes.
Maybe it was my radio.
Oh, will you come to our Christmas party?
Ну да.
Наверное, моё радио.
Да, вы придёте на Рождественскую вечеринку?
Скопировать
I cried.
And I shut off my radio.
I sat down at my desk.
Я плакала.
А я выключил радио.
Сел за письменный стол.
Скопировать
Look, I know this is hard for you... but you're very lucky to be alive.
Colonel O'Neill planted my radio in the underbrush and began broadcasting to create a distraction.
The Jaffa fell for this and half of them left the temple.
Послушай, я не знаю как ты это воспримешь... но тебе очень повезло, что ты остался в живых.
Полковник Онилл разместил мой радиопередатчик неподалеку в лесу и начал передачу, тем самым отвлек внимание.
Джаффа повелись на диверсию, и половина из них покинула храм.
Скопировать
You have to believe me.
Where's my radio?
Sam.
Ты должна мне верить.
Где моя рация?
Сэм.
Скопировать
- Did you get a message off to your team?
- I tried, but my radio...
- Yanked right out of your hand?
- Вы послали сообщение вашей команде?
- Я пытался, но мое радио...
- Вырвали прямо из вашей руки?
Скопировать
Don't go into prayer and fasting about it.
Might I leave my radio here?
You might not. I'd be asleep when you got back.
Тут и размышлять не о чем.
Можно мне оставить здесь радио? Нет.
Я буду спать, когда ты вернешься.
Скопировать
Landed right at my feet.
I reported my radio out of order before I went out to the track.
But the Captain's convinced I was holed up somewhere, drunk.
Упал мне под ноги.
А я раньше сообщил, что рация вышла из строя.
Но капитан убеждён, что я просто ушёл выпить.
Скопировать
Come on.
So you wanted to swipe my radio, you dirty scumbag!
First I'll break your neck, then I'll take you to the police.
Ну же, идем.
Значит, хотел утащить мой приемник, скотина?
Сначала я тебя отделаю как следует, а потом отволоку в полицию.
Скопировать
Take something else.
Want my radio?
My blankets?
Возьми что-нибудь. Хочешь радио?
Или постельное белье?
Бери что хочешь!
Скопировать
Secret order.
Nobody knows about it, except for me and my radio-operator.
Tell me, have you ever been to Sweden?
Секретный приказ.
Никто об этом не должен знать, кроме меня и моего радиста.
Ты бывала в Швеции?
Скопировать
Help!
He stole my radio!
Aah! - Ha ha ha! Help!
Помогите!
Он украл моё радио
-Помогите!
Скопировать
You must stop them!
They stole my radio!
- Help!
Вы должны остановить их!
Они украли у меня радио!
Помогите!
Скопировать
I shall think of you, Chief Inspector, as I sit down to my simple repast.
For Poirot, it will be a quiet Christmas with my radio perhaps, a book, and a box of exquisite Belgian
Well, listen, Poirot.
Я буду думать о Вас, старший инспектор, сидя за скромной трапезой.
Для Пуаро это будет тихое Рождество с радио, книгой и коробкой прекрасного бельгийского шоколада.
Послушайте, Пуаро.
Скопировать
- Look!
- My jacket and my radio!
- Come back here, you bastards!
- —мотрите!
- ћо€ куртка и радио!
- ¬ерните, сволочи!
Скопировать
I already have other promises.
I have my books, my radio, my half-kilogram of chocolates fantastic of Du Prés,
my rich radiators quentinhos.
У меня другие планы.
У меня есть мои книги, моё радио. Мой прекрасный шоколад от Дюпре.
Мои батареи. Такие тёплые.
Скопировать
Everybody I know hates it.
It makes me wanna throw my radio out.
If you don't like the show, why do you listen?
- Все, кого я знаю, ненавидят вас.
Из-за вас я подумываю выбросить приемник.
- Если вам не нравится шоу, зачем вы его слушаете?
Скопировать
He was like a hot-fudge sundae with fresh pecans.
I shouldn't listen to him 'cause he always got me... so dog-dang riled up till I was like to smash my
He did a whole show once on which way to roll your toilet paper. Over or under?
- Он был как разогретый десерт со свежими орешками.
Теперь, я знаю, что не стоило слушать его, поскольку он всегда доводил меня... до такой яроскти, что хотелось схватить и разбить радио.
- Однажды он объявил опрос о том, как люди обрывают туалетную бумагу - ...сверху или снизу?
Скопировать
When I got slugged, she was gone.
I'm lucky she didn't swipe my radio.
She'd been eyeing it.
Когда меня побили, она сбежала.
Хорошо, хоть радио не стащила.
Хотя и нацеливалась.
Скопировать
Bloody racket!
Don't touch my radio!
I could cheerfully hire someone to kill you.
Чертова музыка!
Эй, не трогай мой кассетник!
Я бы с удовольствием нанял кого- нибудь, чтобы тебя прикончили.
Скопировать
Give me one of those pillows.
Don't touch my radio.
Are you here again?
Брось подушку. Брось мне подушку.
Не трогай мой приемник.
Ты еще здесь?
Скопировать
Congratulations.
Haven't you seen Dorozhkin, my radio man?
Is there Dorozhkin here?
Ну, поздравляю!
Дорожкина моего не видел, радиста?
Дорожкина нет здесь?
Скопировать
I'd go out with Bela, but she's angry.
She broke my radio, the idiot.
And I work for my father's reputation.
Взять Белу... Но она еще сердится.
Приемник разбила, последняя идиотка.
А наш брат зарабатывает отношение.
Скопировать
Thank you.
I have to get him on my radio show!
Is anybody interested?
Это всё.
Я просто обязан заполучить его для своего радио-шоу!
Кто-нибудь заинтересовался? У кого есть время и желание помочь?
Скопировать
And I promise if you invite us to this wedding, I will... never give Nikos another piece of advice for as long as I live. I'm through meddling. You have my word.
And if you do invite us to the wedding, I'll promote this wonderful restaurant of yours on my radio programme
Every day.
И я обещаю, что если вы позовете нас на свадьбу, я вовек больше ничего не буду советовать Никосу не стану лезть в его жизнь, даю слово.
И еще, если вы нас пригласите я буду расхваливать ваш замечательный ресторан в своей передаче.
Каждый день.
Скопировать
Hello, this is Frasier Crane.
You may remember me from my radio show.
Oh, yes, that should send the seal mobile racing over here.
Здравствуйте, это Фрейзер Крейн.
Вы можете помнить меня по моей радио-программе.
Да, теперь они примчатся сюда на экстренной тюлене-убиралке.
Скопировать
I was a baby when they took ours away.
If you promise me to get well I promise you, you can listen to my radio if the power comes back on.
Do you mean it?
Наше забрали, когда я была совсем маленькой.
Если ты обещаешь поправиться я клянусь тебе, что ты сможешь послушать радио если включат электричество.
Ты серьезно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my radio (май рэйдеоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my radio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май рэйдеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение